РЕПЕТИЦИЯ, ПРОВЕДЕННАЯ С ПОЛЬЗОЙ.
О матче между сборной клубов СССР и турецкой командой «Генчлер бирлиги» от внимательного глаза не мог ускользнуть один очень важный штрих — даже после двух забитых мячей некоторые наши ребята играли скованно.
Скованность и неуверенность — это психологический барьер, который в первую очередь необходимо преодолеть футболистам сборной. Неуверенность находила свое выражение в ограниченности средств, применяемых игроками в единоборстве с соперниками. Порой казалось, что на некоторых футболистов надеты шоры, на первых 20 минутах они действовали только по своим, как бы заранее прорезанным каналам. Получит, например, правый защитник мяч и отдает правому полузащитнику; тот правому крайнему, последний же одному из центральных нападающих, находящемуся поблизости.
Бесспорно, на футболистов сборной какое-то влияние оказала усталость: сборники, как их называют болельщики, прибыли в Одессу утром в день матча. Но была и вторая, не менее важная причина — последние неудачные выступления сборной невольно заставляли футболистов применять только самые надежные приемы, обеспечивающие максимальную точность в условиях сопротивления соперников.
Откровенно говоря, находились болельщики, и немало, которые утверждали, что соперник для сборной выбран неудачно, слишком, мол, велика разница в классе игры. Но, во-первых, никто, пожалуй, не знал подлинной силы «Генчлербирлиги», и, во-вторых, не на всех этапах подготовки нужен высококлассный спарринг-партнер. Именно для преодоления психологического барьера, о котором я уже говорил, необходим был соперник, позволивший сборникам найти себя в относительно свободной обстановке, почувствовать уверенность в себе. Турецкие Футболисты не слабее норвежских. А результат совсем иной. Вот это и объясняет необходимость встречи с «Генчлер бирлиги».
Скованность прошла к середине первого тайма. В какой-то неощутимый момент футболисты сборной вдруг заиграли так, как того требовала обстановка. И сразу же было наглядно продемонстрировано значительное техническое и тактической преимущество хозяев поля. Отсюда творческое выполнение плана, намеченного тренерами, разнообразие атакующих средств. Конечно, наши футболисты ошибались, допускали брак при длинных передачах. Сразу, в один миг команда не может ликвидировать все недоработки прошлого. Но сам факт применения технически трудновыполнимых передач говорит о сдвигах в лучшую сторону в игре сборной.
Характерна в этом отношении игра Г. Гусарова. Поначалу он искал контактов только с рядом находящимися партнерами. Естественно, в его действиях почти не было ошибок, но не было и остроты. В противоположность ему В. Иванов предпринимал ходы, которые удаляли его от партнеров, но обеспечивали свободу действий, а с ними и остроту. Интересно, что-на первых порах защитники турецкой команды очень удачно, создавали искусственное положение «вне игры». Трижды В. Иванов ошибался, попадая в уловку соперников. Однако он продолжал открываться, предлагая себя, правда, чуть осторожнее и внимательное. Его маневры поняли партнеры и своевременно стали отдавать мяч не накоротке, а средними и длинными пасами. В результате плотно насыщенная оборона «Генчлер бирлиги» превратилась в решето, сквозь которое легко проникали наши нападающие, каждый раз оказываясь в удобной позиции для нанесения удара по воротам. Не все удары находили цель, но факт остается фактом: из девяти мячей большинство было забито после содержательных комбинаций.
Во втором тайме после ряда замен роль ведущего в линии нападения досталась Г. Гусарову. Он изменил свою манеру ведения игры, стал действовать смелее, увереннее, разнообразнее. Вот. например, как был забит восьмой гол. После короткой комбинации мяч был передан сместившемуся влево Гусарову. За ним потянулись турецкие защитники. Наш центрфорвард, заметив, что на правом фланге Ю. Вшивцев набирает скорость, отличным длинным планированным ударом выдал мяч партнеру.
Нельзя сказать, что турецкие футболисты не оказывали сопротивления сборной. Надо отдать им должное: они играли старательно,
пытаясь использовать любую представившуюся возможность для организации контратак. Несколько раз они появлялись в непосредственной близости от ворот сборной клубов, но их атаки гасились нашей защитой, а если и удавалось гостям пробить по цели, то мяч становился добычей Л. Яшина или сменившего его И. Баужи.
Нет надобности описывать весь ход игры и все забитые мячи, ибо, как уже указывалось, силы соперников были далеко не равными. Хотелось, однако, чтобы в арсенале наших футболистов сохранились и шлифовались те разнообразные атакующие средства, которые были продемонстрированы в матче с «Генчлер бирлиги».
Авторы забитых мячей: В Иванов (1-й, 3-й и 4-й), Г. Гусаров (2-й, 7-й и 9-й), Г. Хусаинов (5-й), С. Метревели (6-й). Ю. Вшивцев (8-й).
Составы команд.
Сборная клубов: Л. Яшин (И. Баужа), В. Кесарев, Дикарев (Г. Рябов), В. Шустиков, Э. Дубннский, В. Воронин (В. Короленков), И. Нетто (Н. Маношин), С. Метревели, Г. Гусаров, В. Иванов (Ю. Вшивцев), Г. Хусаинов;
«Генчлер бирлиги»: Сельджук, Бурхан, Али, Айкуч, Орал, Ихсан, Айхан, Абдулла, Орхан, Фаик. Зейнель.
Алексей АЛЕКСЕЕВ, специальный корреспондент "Футбола".
"Футбол". № 28. 1963 г.
Отчет предоставил Андрей АНДРЕЙКО (г. Полтава).