ТОВАРИЩЕСКАЯ ВСТРЕЧА ФУТБОЛИСТОВ ПОЛЬШИ И МОСКВЫ
Программка к матчу |
На празднично украшенном московском стадионе «Динамо» позавчера состоялась товарищеская встреча футболистов сборных команд Польши и Москвы.
Под аплодисменты десятков тысяч зрителей на поле выходят участники состязания. Гостей приветствует председатель Московского городского комитета физкультуры Г. Рогульский. С ответным словом выступает руководитель польской спортивной делегации 3. Фиалек. Оркестр исполняет государственные гимны Польши и СССР. Советские футболисты преподносят участникам польской команды букеты цветов.
По свистку советского судьи Н. Латышева начинается игра. В этом состязании ему помогают В. Моргунов (СССР) и Г. Александрович (Польша).
Команды выступают в следующих составах. Польша: вратарь — Т. Стефанишин; защитники — В. Гендик, Э. Цебуля, Т. Глямас; полузащитники — Ч. Сушчик, Ф. Тим; нападающие — М. Ероминек, Е. Красувка, X. Альтер, Г. Цезлик, П. Собек. Москва: вратарь — В. Никаноров; защитники — К. Крижевский, А. Башашкин, Ю. Нырков; полузащитники — И. Нетто, А. Петров; нападающие — В. Трофимов, В. Николаев, К. Бесков, А. Гогоберидзе, С. Сальников.
Состязание прошло в несколько замедленном темпе. На первых минутах атакуют гости. Применяя точные, разнообразные передачи низом, они несколько раз доходят до штрафной площади хозяев поля. Но здесь польские спортсмены встречают сильный заслон в лице защитников московской команды, среди которых особенно энергичен Башашкин. Гостям не удается произвести завершающий удар с близкого расстояния. В дальнейшем они предпринимают несколько попыток добиться успеха, «обстреливая» ворота издалека, примерно с 20—25 м. В атаках активное участие принимает полузащитник Сушчик. Но и его удары по воротам не достигают цели.
Игра постепенно выравнивается. Однако и московским футболистам не удается создать реальной угрозы воротам гостей. Нападающие действуют разрозненно, злоупотребляют поперечными передачами мяча, теряются вблизи ворот. Вялы и малоподвижны Трофимов и Бесков; не может наладить контакта с партнерами Гогоберидзе.
Не справляются со своими обязанностями полузащитники московской команды. Вступая в единоборство с польскими футболистами, Нетто часто уступает им мяч. Когда же ему удается овладеть мячом, он в большинстве случаев отдает его неточно. Петров, играющий более целеустремленно, чрезмерно увлекается индивидуальной обводкой и зачастую теряет мяч.
Все же незадолго до перерыва москвичи дважды имели реальную возможность открыть счет. Но оба раза хорошо игравший вратарь Стефанишин в смелом броске перехватил мяч. В свою очередь и гости едва не добились результата. Центр нападения Альшер, умело применив обманное движение, стремительно ушел от своего «сторожа» Башашкина и пробил в угол ворот. Но мяч попал в штангу. После первых 45 минут на башнях показателей счета по-прежнему значилось 0:0. Характер игры не изменился и после перерыва. Зрители не раз награждают аплодисментами польских спортсменов за дружную, волевую, техничную игру.
Футболисты Польши — опытные спортсмены; они провели немало международных встреч, в том числе с футболистами Венгрии, Чехословакии, Румынии, Германской Демократической Республики.
Только в этом сезоне футболисты Польши уже девять раз выступали в международных состязаниях. Гости демонстрируют умелую остановку, ведение, отбор и передачу мяча. Характерная особенность: защитники не следуют всюду за своими «подопечными», а, обороняя определенный участок поля, сближаются с ними только в моменты, когда возникает необходимость отобрать мяч. Однако московские футболисты не учли этой тактической особенности игры польских спортсменов и действовали шаблонно.
Следует отметить, что и во второй половине встречи сборная команда Москвы также играла ниже своих возможностей. Футболисты до конца состязания так и не сумели проявить присущих советским спортсменам качеств: умения вести игру в высоком темпе, коллективно, настойчиво стремиться к победе. Не внесли изменения в игру москвичей и замены нападающих Сальникова и Бескова Ильиным и Бобровым. Незадолго до конца игры одна из атак польских спортсменов увенчалась успехом. Трое нападающих прорвались на штрафную площадь, и мяч, посланный капитаном польской команды Цезликом, оказался в сетке ворот. Этот гол решил исход состязания.
Встреча прошла исключительно корректно, в теплой, дружеской обстановке, при четком судействе. Второе состязание польских и московских футболистов состоится 14 мая на стадионе «Динамо».
Газета «Советский спорт». 13.05.1952.
ВСТРЕЧА СОВЕТСКИХ И ПОЛЬСКИХ ФУТБОЛИСТОВ
В Москву прибыла сборная футбольная команда Польской республики. В минувшее воскресенье она встретилась на стадионе «Динамо» со сборной командой Москвы.
Перед началом соревнования были исполнены государственные гимны СССР и Польской республики. Советские футболисты вручили гостям букеты цветов.
Звучит сигнальный свисток. Игра начинается. Острые моменты возникают у обоих ворот. Польских футболистов отличают хорошая сыгранность, стремительный бег, точная передача мяча. Особенно выделяются Г. Цезлик и Ч. Сушчик. Но сорок пять минут упорной борьбы заканчиваются без результата — 0 : 0 .
После отдыха москвичи упускают весьма благоприятный момент для открытия счета. Гости переходят в контратаку, и им удается забить гол в ворота московской команды. Этот результат и решил исход состязания.
Газета "Известия", 13.05.1952.
ТОВАРИЩЕСКОЕ СОСТЯЗАНИЕ СОВЕТСКИХ И ПОЛЬСКИХ ФУТБОЛИСТОВ
В Москву приехала сборная футбольная команда Польской народной республики, составленная из сильнейших футболистов спортивных клубов страны.
Вчера польские спортсмены провели в СССР первую товарищескую встречу. Они играли со сборной командой Москвы.
Состязание вызвало большой интерес. Трибуны стадиона «Динамо» были переполнены.
В 3 часа дня участники выстроились перед Северной трибуной. С приветствием к гостям обратился председатель Московского городского комитета по делам физической культуры и спорта Г. Рогульский. Ответное слово произнес руководитель польской команды 3. Фиялек.
Были исполнены государственные гимны Советского Союза и Польской республики.
Капитаны команд обменялись вымпелами. Московские, футболисты преподнесли гостям букеты живых цветов.
С самого начала игра велась в напряженной борьбе и быстром темпе. Опасные положения возникали часто у обоих ворот.
Опытная польская команда расчетливо и энергично провела всю встречу. Ее быстрые игроки хорошо владеют мячом, остро атакуют и стойко защищают свои ворота.
Первая половина игры закончилась безрезультатно.
Незадолго до конца состязания капитан польской команды — правый полусредний нападающий Г. Цезлик точным ударом направил мяч в ворота команды сборной Москвы. Это был единственный год, решивший исход товарищеского состязания.
Газета "Вечерняя Москва" 12.05.1952.
…В воскресенье 11 мая уже состоялась первая в том году международная встреча. Сборная страны, выступавшая под флагом Москвы, принимала национальную команду братской Польши. Хозяева поля вышли на этот поединок в следующем составе: вратарь — В. Никаноров; зашита — К. Крижевский, А. Башашкин, Ю. Нырков; полузашита — И. Нетто, А. Петров; нападение — В. Трофимов, В. Николаев, К. Бесков, А. Гогоберидзе, С. Сальников. Во втором тайме К. Бескова в центре заменить поручили мне, а на краю вместо Сергея Сальникова стал играть Анатолий Ильин. Польская команда в то время представляла собой серьезную силу. В ее составе был ряд игроков несомненно международного класса. К ним прежде всего следует отнести вратаря Т. Стефанишина, полузащитника В. Гендика, нападающих М. Ероминека, Г. Цезлика.
Состязание началось в совершенно непривычном для нас замедленном темпе. Его предложили гости, а наши ребята не смогли переломить этот спокойный — по меткому выражению одного из журналистов, «укачивающий» — ритм. Сначала атаковали гости. Применяя точные, разнообразные передачи низом, демонстрируя умелый дриблинг, они несколько раз на перзых же минутах просачиваются в нашу штрафную площадь. Но в тот раз очень уверенно играла наша защита, где особенно выделялся Анатолий Башашкин…
…В матче с поляками, о котором мы уже говорили выше. Башашкин дебютировал в составе сборной, и весьма успешно. Защита, возглавляемая им, методически разрушала все комбинации наших гостей.
Первый тайм закончился со счетом 0:0. После перерыва вышел на поле я, заменив Константина Бескова. К сожалению, и мне ничего не удалось изменить в ходе матча.
Плохо сыгранное нападение, разорванные линии мешали команде, поляки прорываются эпизодически, наша защита легко ликвидирует их угрозы, но незадолго до конца следует рывок Цезлика, он сильно бьет, и… матч проигран. Счет 0:1…
Всеволод БОБРОВ. «Самый интересный матч». ФиС. 1963.
Острый момент у ворот команды Польской Республики. Вратарь Т. Стефанишин в броске берет мяч. |
ТОВАРИЩЕСКАЯ ВСТРЕЧА
В минувшее воскресенье состоялось первое в нынешнем сезоне международное состязание футболистов. Не поле московского стадиона «Динамо» вышли сборные команды Польской Республики и Москвы. Прозвучали государственные гимны Советского Союза и Польской Республики. Советские футболисты преподнесли гостям букеты цветов, и после этого по свистку судьи Н. Латышева началась встреча.
Сразу же польские нападающие атаковали ворота хозяев поля и вступили в борьбу с московскими защитниками на штрафной площадке. Однако успеха они не добились. Игра выровнялась. Но в наступательных действиях сборной Москвы не было видно коллективных усилий. Цепкая защита польской команды сравнительно легко разбивала бесхитростные атаки москвичей.
До перерыва счет открыт не был. Вторая половина игры мало чем отличалась от первой. Обоюдные атаки долгое время не давали результата. В конце состязания нападающий польской команды Г. Цезлик вбил мяч в сетку московских ворот. Попытки хозяев поля отыграться не увенчались успехом. Первая товарищеская встреча закончилась победой польских футболистов.
В среду состоялась вторая товарищеская встреча польских и московских футболистов. Игра закончилась победой сборной команды Москвы со счетом 2:1.
Встречи прошли в дружеской атмосфере.
Журнал «Огонек». 21.05.1952.
КРАСИВЫЙ УСПЕХ ФУТБОЛИСТОВ В МОСКВЕ
85 тысяч зрителей смотрели волнительный матч
МОСКВА, 11.05 (по тел.). — В воскресенье на стадионе «Динамо» состоялась футбольная встреча между польской командой, приглашённой в Москву Всесоюзным комитетом физкультуры, и сборной Москвы. Красивый матч, прошедший на высоком уровне и при равной игре, закончился победой польской команды со счётом 1:0 (0:0). Единственный гол на 35-й мин. второй половины забил заслуженный мастер спорта Цеслик.
Успех польской команды в матче с отличными московскими футболистами показывает, что польский футбол обладает многими возможностями для развития. Надо верить, что из этого достижения мы сумеем извлечь выводы, которые позволят нашим футболистам умножать и укреплять свои успехи на международной арене.
Все наши футболисты заслужили высокую оценку за то, что стремились соответствовать уровню друг друга. Стефанишин благодаря рассудительной игре нашей обороны имел простую задачу, но, тем не менее, во многих моментах должен был проявлять всё своё мастерство, чтобы не пропустить мяч в сетку. Наш вратарь реабилитировался за слабую игру в матче с «Трнавой» («Уния» — «Трнава» — 4:3. — А. Ш.) и на этот раз отыграл очень уверенно. Польская оборона благодаря исключительно разумной и спокойной игре была непростой преградой для преодоления. Гендлек сначала не очень решительно шёл в борьбу, но по ходу матча обрёл уверенность. Глимас моментами увлекался подключениями вперёд и не очень быстро возвращался на свою позицию, однако в целом выглядел хорошо. Полузащита должным образом взаимодействовала как с атакой, так и с обороной. Здесь отметить стоит Цебулю.
Наша атака в воскресенье не разочаровала. Она быстро завладевала территорией и не передерживала мяч.
Лучшим в атаке был Цеслик. Есть претензии к Красувке, немного замедлявшем игру, и к Альшеру, который не всё время боролся за мяч с одинаковой энергией. Зато заслужили похвалу оба молодые крайние нападающие, которые в трудном матче выдержали экзамен.
Московские футболисты показали высокую технику владения мячом и высокую организацию вообще. Однако моментами подводило в воскресенье хозяев взаимопонимание между отдельными нападающими. Нападение Москвы слишком часто атаковало всей линией, комбинируя по ширине поля вместо того, чтобы продвигаться вперёд. Не всегда проводя атаки на скорости, футболисты Москвы во многих моментах позволяли нашей обороне лучше подготовиться к отражению выпадов хозяев. Вместе с тем, наблюдали мы и решительные атакующие действия, часто несущие в себе зачатки гола. Оборонительная линия хозяев в течении всего матча успешно блокировала нашу атаку.
Матч прошёл на очень высоком уровне, а эффективная игра с обеих сторон принималась трибунами бурными аплодисментами, причём значительная их порция была адресована нашим ребятам.
До перерыва действия перемещались с одной стороны поля на другую, да так быстро, что публика должна была следить за мячом почти как на теннисном матче, постоянно поворачивая головы слева направо и обратно. После перерыва наблюдались более долгие периоды преимущества то одной, то другой команды.
Во время одной из таких атак Польши на 25-й минуте Альшер запустил великолепную бомбу… к сожалению, в крестовину. 10 минут спустя после эффектной комбинации со сменой мест Ясковский — Альшер — Цеслик последний с пяти метров забил неберущийся победный гол.
Матч безупречно отсудил Латышев.
ВТОРОЙ МАТЧ С МОСКВОЙ В СРЕДУ
Публика приготовила нашей команде необычайно тёплый приём не только во время матча, но также при выезде со стадиона, как и вечером во время возвращения из театра. Первые же аплодисменты наши ребята получили уже в субботу, когда заняли места на трибунах для просмотра встречи «Спартак» — ВВС. На каждом шагу в этом гостеприимном городе мы встречались с проявлениями сердечности. Хозяева старались скрасить нам пребывание и показать всё, что только возможно, во время нашего краткого визита в столицу СССР.
В среду, 14 мая, состоится вторая встреча наших футболистов со сборной Москвы, которая станет новым, трудным для нас экзаменом. Несомненно, обе стороны приложат все свои старания, способности и умение, чтобы в товарищеском состязании продемострировать все свои достоинства.
Гжегож АЛЕКСАНДРОВИЧ.
«Пшеглёнд спортовы» (Варшава, Польша). Понедельник, 12.05.1952. № 40, стр. 1, 2.
Перевод с польского — Александр ШТЕФА (г. Батайск)