Пятница, 26.04.2024, 21:34

Форма входа
Приветствую Вас,
Гость!
Вы на сайте: дней.
Вы в группе: Гости
Новых ЛС:
Профиль: Перейти
Браузер:
IP adres: 3.145.17.46.
Меню сайта
Международные турниры
Наш опрос
1. Лучший матч в истории сборной

Всего ответов: 2024
Прошедший матч
Товарищеский матч
8:0
20.11.2023
Следующий матч
Товарищеский матч
VS
21.03.2024
до матча осталось:
ТОП-20 профилей игроков
7056
Ахмедов Машаллах Ахмед-оглы
6438
Шатов Олег Александрович
6355
Апухтин Герман
6214
Терехов Игорь Иванович
5455
Полоз Дмитрий Дмитриевич
5065
Алейников Сергей Евгеньевич
4983
Горлукович Сергей Вадимович
4982
Газинский Юрий Александрович
4714
Шанин Александр Серафимович
4571
Акинфеев Игорь Владимирович
4538
Афанасьев Андрей Игоревич
4497
Татарчук Владимир Иосифович
4393
Дасаев Ринат Файзрахманович
4293
Кузнецов Олег Владимирович
4255
Арифуллин Алексей Саярович
4225
Архангельский Григорий
4041
Шалимов Игорь Михайлович
3896
Иванов Андрей Евгеньевич
3736
Черчесов Станислав Саламович
3622
Бессонов Владимир Васильевич
Друзья сайта
Нас считают
Всего на сайте: 3
Гостей: 3
Пользователей: 0








Locations of visitors to this page

Главная » 1932  

Товарищеский матч
ТУРЦИЯ
2 : 2
СССР
голы
 0:1 Павлов(3)
 1:1 Хакки(61)
 2:1 Хакки(72)
 2:2 Ильин(75)
составы
1Хюсаметтин  б/о
2Хюсню  б/о
3Бурхан  б/о
4Дживат46' б/о
12Суфи46' б/о
5Нихат  б/о
6Мехмет  б/о
7Фикрет  б/о
8Ниязи  б/о
9Хакки  б/о
10Зеки  б/о
11Музаффер46' б/о
13Ребия46' б/о
1Бабкин Александр  б/о
2Старостин Александр  б/о
3Фомин Константин  б/о
4Старостин Андрей  б/о
5Селин Фёдор  б/о
6Привалов Иван  б/о
7Старостин Николай (к)  б/о
8Елисеев Евгений46' б/о
13Смирнов Василий46' б/о
9Бутусов Михаил  б/о
10Павлов Василий  б/о
11Прокофьев Валентин46' б/о
14Ильин Сергей46' б/о
тренеры
-И. Демин
судьи
Главный: Босут Н.(Турция)
21.10.1932
Стамбул, "Фенербахче"
12 000 зрителей
 

КОМАНДА СССР В ТУРЦИИ

9 ноября советские футболисты вернулись из Турции. Капитан команды т. Старостин Ник., в продолжительной беседе, поделился о подробностях поездки.

Отъезд в Турцию сборной команды СССР был несколько неожиданным, команда собралась в два дня.

Специальной, необходимой тренировки сборная команда СССР не имела, помогло нам лишь несколько встреч сб. СССР, проведенных в Москве против рабочей команды Германии, да календарные игры. Поэтому, несмотря на хорошее состояние команды СССР, полной уверенности в победе не было. Мы все знали, что команда Турции достаточно тренировалась, провела ряд игр с сильными противниками и встречает нас вполне подготовленной.

ВСФК с своей стороны предпринял все возможное к тому, чтобы обеспечить успех. Очень удачно был подобран состав, спаянность всего коллектива, созданная представителями тт. Дёминым и Фруминым, их забота, хлопоты о дисциплине сплотили вокруг одной цели — оправдать доверие всей спортивной общественности Союза.

С этой зарядкой мы были со дня отъезда, из Москвы, все время пребывания в Турции и до дня приезда в Москву. Поездка оставила исключительное, незабываемо хорошее впечатление не только у нас, участников, — спаянность команды была отмечена всей прессой в Турции.

15 октября мы были уже в водах Босфора.

Встреча

Далеко от города в море нас встретила многочисленная флотилия разных катеров, моторных, парусных лодок, разукрашенных советскими и турецкими флагами. Во встрече принимали участие представитель народной партии, президент Турецкого футбольного союза, представитель от губернатора, ряд представителей спорторганизаций Стамбула и турецкие игроки.

На пристани в присутствии нескольких тысяч человек состоялась официальная встреча при непрерывном исполнении оркестром турецкого гимна и «Интернационала».

Представители Народного дома и всех спорторганизаций Стамбула нам преподнесли огромные букеты цветов, которых было не менее 30, и тут же в наши петлички были приколота турецкие национальные бантики.

Встреча произвела на нас самое хорошее, теплое, дружеское и отрадное впечатление.

После обмена, приветствиями нас доставили в европейскую часть Стамбула и разместили весь каш коллектив в гостинице «Бристоль».

С 15 по 20 октября нам было уделено максимум внимания. Мы побывали на официальных приемах в комитете Стамбульского народного дома, у губернатора, принимали нас у себя ряд спортивных организаций, осмотрели достопримечательности Стамбула, два бывших дворца султана, музеи, арсенал, театры. Луна-парк и пр., и пр. 19 октября устроили для нас поездку на один из новых лучших курортов Яловая (остров-порт).

Первая игра в Стамбуле

Первая встреча состоялась 21 октября в азиатской части города на стадионе Кадикэй.

Перед игрой были выяснены правила и уточнены следующие вопросы:

1) допускается замена во время игры не более 3 человек (удаленный с поля игрок судьей, не заменяется);

2) абсолютное ненападение на вратаря;

3) за неправильное выбрасывание мяча из-за боковой линии как за нарушение правил дается не свободный удар в сторону провинившейся команды, а заменяется выбрасыванием мяча также из-за боковой линии.

Последние указанные изменения внесены в правила, утвержденные «ФИФА».

Перед началом игры состоялась небольшая официальная часть с приветствием от Турции представителя Стамбульского народного дома, представителя ВСФК т. Демина и капитанов обеих команд.

Начало игры было за нами. Турецкая команда, выбирая сторону, находилась в лучших условиях, так как первую половину, играла по ветру и по солнцу.

Турки часто подходили к воротам СССР, последней первое время приходятся лишь защищаться, с другой стороны, играет роль волнение — не зная ещё противника, команда играет 15 минут как-то неуверенно.

Защита СССР укрепляется, подтягивается и нападение. Игра не только становится уже ровной, а перекладывается на сторону Турции. Положение к 25-й мин. игры совершенно меняется, и турецкая команда больше в защите. На 26-й мин. Павлов метров с 20 бьет по голу, мяч попадает в косяк штанги и идёт в ворота. Счет 1 : 0, оставшееся время первой половины не меняет.

Вторая половина игры проходит более ровно и интересно. Команда Турции напрягает все усилия сравнять счет, но защита в лице Старостина Алек., Фомина и Бабкина упорно не даёт возможности турецкой команде добиться поставленной цели.

Создаются, серьёзные положения и нашим нападением у ворот Турции, но безрезультатно.

На 20-й мин. штрафной удар в ворота СССР. С самой почти линии штрафной площади левый полузащитник быстро передаёт мяч полуправому нападения, и последний сходу, неожиданно для Бабкина, посылает мяч в ворота. Счет 1 : 1.

Через несколько минут Бабкин взял мяч, но игрок Турции делает неправильное нападение на вратаря, мяч, упущенный Бабкиным, попадает на ногу противника и идёт в ворота СССР. Судья засчитывает гол, и игра продолжается со счетом 2 : 1 в пользу Турции.

После этого команда СССР переводит игру и ведет почти у ворот Турции, но удары или не точны, или блокируются турецким вратарём. Лишь за 15 мин. до конца игры Ильин, обойдя турецкого бека, делает счёт равным и окончательным — 2 : 2.

И. КАУ

Журнал «Физкультура и спорт», № 28-30

Материал предоставил Г. Калянов (Москва)


ДРУЖЕСКАЯ ВСТРЕЧА СОВЕТСКИХ И ТУРЕЦКИХ ФУТБОЛИСТОВ

МАТЧ В СТАМБУЛЕ


АНКАРА, 22 октября. (ТАСС). Анатолийское агентство сообщает: «Состоявшееся вчера футбольное состязание между советскими и турецкими футболистами на стадионе «Фенер-бахче» в Стамбуле сослужило поводом к выявлению сердечной советско-турецкой дружбы. На состязания присутствовали премьер-министр Исмет-паша, префект Стамбула, советский генеральный консул и советская колония, а также много тысяч зрителей. Перед началом состязания Иснэт-паша принял обе футбольные команды и пожелал им успеха в игре. Обе команды прибыли одновременно на стадион в 14 час. 30 мин. Председатель стамбульского Народного дома Гамит-бей и председатель спортивной ассоциации Народного дома Фетхи-бей выступили с речами, в которых подчеркнули благотворные последствия сердечного контакта в области спорта между обеими дружественными странами и горячо приветствовали гостей.

Начальник советской команды, передав сердечный привет советских спортсменов, выразил восхищение жизненными силами турецкой молодежи и передал благодарность за оказанный советской команде теплый прием. После речей начальник турецкой команды передал гостям знамя, а последние вручили начальнику турецкой команды букет цветов.

В первой половине игры советская команда на 12-й минуте забила первый мяч в ворота турецкой команды. Первая половина игры закончилась результатом 1 против 0 в пользу советской команды. Во второй половине игры турецкая команда на 15-й минуте забила первый мяч в ворота советской команды, и таким образом было достигнуто равенство. На 26-й минуте турецкая команда забила второй мяч. Это вызвало оживленные атаки со стороны советской команды, которая в течение некоторого времени штурмовала турецкие ворота, но мячи советской команды ударялись в рамы турецких ворот, либо отбрасывались турецким вратарем. На 31-й минуте советская команда забила второй мяч, и таким образом снова было достигнуто равенство. Остальная часть игры проходила в нападениях и контрнападениях с целью одержать победу. Однако усилия обеих сторон, несмотря на мастерские удары обеих команд, не привели ни к чему.

После матча премьер-министр Исмет-паша вошел в зал, где находились игроки, и поздравил обе команды за их превосходную игру. Завтра состоится второе состязание».

Газета "Известия", 24.10.1932 г.


Категория: 1932 | Добавил: russia-matches (06.01.2009) | Автор: Алексей Хромцев
Просмотров: 1612 | Комментарии: 4 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 4
avatar
4 SpartakMSK79 • 18:23, 14.09.2021
Получается, что в воротах сначала Гранаткин стоял, он же пропустил 2 гола, а затем вышел на замену вратарь Бабкин
avatar
3 SpartakMSK79 • 18:22, 14.09.2021
…В 1932 году сборная СССР направлялась в Турцию. В ее составе вторым вратарем был Валентин Гранаткин, а первым — Антон Идзковский. Мы знали, что он присоединится к нам в Киеве. Но из-за неполадок в информации Идзковский на вокзал к поезду не явился. Положение было безвыходным, по расписанию мы только-только успевали на пароход в Одессу, и руководство сборной послало телеграмму в Харьков с просьбой командировать своего лучшего вратаря. Таким образом почти никому не известный Бабкин оказался на другой день на борту парохода «Чичерин», которым команда отбывала в Стамбул.

Вполне естественно, что в, первой встрече с турками в наши ворота встал Гранаткин, а новичок-харьковчанин скромно сел на скамейку запасных.
Игра началась для нас неудачно. Мало того, что мы проигрывали 0:2, но стало ясно в середине тайма, что наш травмированный вратарь не в состоянии продолжать игру. Я, капитан команды, дал знак Бабкину заменить Гранаткина. Сознаюсь, я шел на это с большой тревогой.

Вскоре мы отквитали один гол, на что турки ответили яростным штурмом. И вот тут-то харьковчанин показал себя во всем блеске. Непринужденно и мастерски выходил он из труднейших ситуаций у своих ворот. Как повар с картошкой расправлялся он с мячами, идущими, казалось, в самую цель.
Вместе с турецкими нападающими ошеломленными оказались и мы.

Уверовав в своего вратаря, который в перерыве весело и спокойно восседал в раздевалке, мы во второй половине почти всей командой кинулись в атаку, но долго счет 1:2 грозил нам поражением. Лишь за восемь минут до конца Сергей Ильин (№11), заменивший Валентина Прокофьева, уровнял результат. А Бабкин и в этом тайме взял несколько труднейших мячей…

Николай СТАРОСТИН (Книга «Звезды большого футбола», 1967)
avatar
1 Гаврилов • 01:08, 04.02.2012
Турецкое написание игрока – клуб - полное руское написание
Hüsamettin Böke - Fenerbahçe – Хюсаметтин Бёке
Hüsnü Savman – Beşiktaş - Хюсню Савман
Burhan Atak – Galatasaray – Бурхан Атак
Cevat Sayit - Fenerbahçe - Джевад Сайит
(46'- Suphi Batur - Galatasaray – Супхи Батур)
Nihat Bekdik – Galatasaray – Нихат Бекдик
Mehmet Leblebi – Galatasaray - Мехмет Леблеби
Fikret Arıcan – Fenerbahçe – Фикрет Арыджан
Niyazi Sel – Fenerbahçe – Ниязи Сел
Hakkı Yeten – Beşiktaş – Хаккы Етен
Zeki Rıza Sporel - Fenerbahçe - Зеки Рыза Спорел
Muzaffer Çizer - Fenerbahçe – Музаффер Чизер
(46'- Rebii Erkal – Galatasaray – Ребии Эркал)

Судья - Nuri Bosut (так пишут англичане), он же - Nuri Bosut’tur (так написан только на турецких сайтах)
avatar
2 ТоварищКиров • 09:27, 04.02.2012
Cevat Sayit - Fenerbahçe - Джеват Сайит

Судья - Nuri Bosut’tur — Нури Босут’тур. Нет причин не доверять туркам и, соответственно, урезать фамилию. Если апостроф режет глаз, то можно и так: Босут-тур. Но мне больше нравится с апострофом по причине всё той же обратной транскрипции из кириллицы.
ComForm">
avatar


 |  В начало страницы  | 

Создание и поддержка сайта Алексей Хромцев © 2007-2024 Неофициальный сайт сборной России по футболу — Russia-matches.ucoz.ru

При использовании материалов ссылка на сайт «Неофициальный сайт сборной России по футболу» обязательна, для интернет-проектов необходима гиперссылка на www.russia-matches.ucoz.ru . Редакция сайта не несет ответственность за содержание информационных сообщений, полученных из внешних источников. Авторские материалы предлагаются без изменений или добавлений. Авторские права на все фотографии, взятые из различных источников, принадлежат их авторам. Использование материалов сайта возможно лишь с указанием имени автора или названия источника используемого материала, если последние указаны. Позиция редакции сайта может не совпадать с точкой зрения автора. Администрация сайта не несет ответственности за содержание рекламных материалов. По вопросам размещения рекламы, а также замечания и предложения по работе сайта присылайте на AleKHandro79@mail.ru.

Яндекс.Метрика